index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 439

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 439 (TX 24.01.2011, TRit 24.06.2011)



§ 14'
51
--
mān x[]
51
A
Ro. II 9 ma-a-an x[]
52
--
nu=šš[an]
52
A
Ro. II 10 nu-uš-š[a- _ ...
53
--
53
A
Ro. II 11 nu-uš-š[a- _ ...
53
B
1' [] dan-[ ...
54
--
54
A
Ro. II 12 na-at-k[án ] Ro. II 13 wa-aḫ-nu[- _
54
B
2' [] še-er a[r- _ ...
55
--
55
A
Ro. II 13 _ _ _ _ _ _ _ _ -i]š-ki-iz-zi
55
B
§ 14'
51 -- Se/Quando [ … ]
52 -- … [ … ]
53 -- Quindi [ … un contenitore (per il cibo)] vu[oto prende]
54 -- e lo [fa] ruot[are] sopra [la (statua della) divinità].
55 -- Dunque recita l'incantesimo in questo modo.
Per le integrazioni ai kola 53-55 cfr. KUB 35.70 Ro. II 18-19 = KBo 29.63 Ro. II? 1'-2' (CTH 760): nu-za MUNUSŠU.GI DUGÚTUL da-an-⌈na⌉-r[a-an da-a-i na-a(n A-NA EN.SIS)KUR (19') še-er ar-ḫa wa-aḫ-nu-uz-⌈zi⌉ [ḫu-u-uk-zi-ma ki-(iš-ša-an)]. Cfr. anche KUB 7.53+KUB 12.58 Ro. II 53-55 (CTH 409.I.A) = KBo 53.24 1'-2' (CTH 409.I.D).
Per l'integrazione cfr. A. Ro II 17-18.
Possibile anche un'integrazione [MUNUSŠU.GI-ma] per cui cfr. A. Ro. II 22' oppure [ḫu-uk-ma-iš-ma] per cui cfr. KUB 7.53+ KUB 12.58 Ro. II 6 (CTH 409.I.A).

Editio ultima: Textus 24.01.2011; Traductionis 24.06.2011